Dunno what the word sounds like in Te Reo.
But it’s a fair mouthful in English.
It’s “rancidification” – a process with a somewhat unsavoury pong about it.
And it’s been applied to describe the behaviour of Hone Harawira’s very stroppy mum, the formidable Titewhai.
In essence, as the Herald reports today, Titewhai faces a possible ban from Te Tii Marae after being accused of “rancidification of Maori protocols” at a recent Maori Party hui.
Alf fancies himself as a great wordsmith (although Ele from Homepaddock gives Mrs Grumble a higher rating).
But he has never dropped “rancidification” into a speech or any of the articles he has submitted to the Bush Telegraph.
Alf’s constituents are all above average in the IQ department and will not need to check out what it means. Many of them, moreover, are familiar with the dairy industry, where product is apt to go rancid.
But for readers beyond the boundaries of Eketahuna North, maybe these definitions will help.